Collection items
Collaborative Online Assignments for Final Year Module on Literature
This is an alternative untested methodological proposal for a Literature Module that was taught for several years at the University of Leeds following the traditional lecture-seminar-essay methodology. This alternative methodology embeds very prominently team work, organisational skills, public communication skills and learners' initiative and leadership, whilst reinforcing classic academic skills such as critical thinking by making content more attractive as a result of the various ways in which social engagement occurs. There are almost no limitations to the successful introduction of any kind of e-learning tools such as discussion boards, wikis and podcasts in any literature module that follows socio-constructive approaches. Thanks to my colleague Dr David Frier, who used to teach the module "Innovation and Experimentation in Portuguese 20th Century Literature", for his help. For information and reflections on this methodology, please see A. Martínez-Arboleda, "Using new technologies on content modules in modern languages", Liaison, Issue 3, 2009, págs. 29-31. http://www.llas.ac.uk/news/newsletter.html
Shared with the World by Mr Antonio Martínez-Arboleda |
|
Se equivocó la paloma, by Rafael Alberti
Spanish poet Juan Ramón Barat and Juan Manzanares, Lecturer in History, comment on this poem focusing on its political content and context.
There are plenty of references to the Spanish Civil War, the Franco dictatorship and how poetry and culture suffered during many years. Transcript of the video recommended.
The text of the poem can found in http://www.poesia-inter.net/raec004.htm
There are well known sung versions of this poem. Catalan singer Joan Manuel Serrat has produced the most popular one, which can be seen in websites such as youtube.
Shared with the World by Mr Antonio Martínez-Arboleda |
|
Comment on Canción de jinete
The Spanish poet Juan Manuel Barat comments on Federico García Lorca's "Canción de jinete"
Shared with the World by Mr Antonio Martínez-Arboleda |
|
Los Cuatro Muleros - Spanish Popular Poetry in García Lorca's work
This resource contains the poem "Los cuatro muleros", a popular song recuperated by Federico García Lorca, and its translation into English made by Emma Carr, a student of the University of Leeds, during the course of a Poetry Translation Workshop.
The three videos include the song "Los cuatro muleros" sung in an informal setting by the Spanish poet Juan Ramón Barat. There are also some comments about the poem’s structure, origins, themes and impact of this “copla” featuring J.R. Barat and History Lecturer and poetry aficionado Juan Manzanares.
The best know version of the song is by Spanish singer Ana Belén and can be found in youtube.
Shared with the World by Mr Antonio Martínez-Arboleda |
|
A volar, by Rafael Alberti
Rafael Alberti's poem "A volar": Comments by Spanish poet Juan Ramón Barat in video plus some notes written by the author before the recording.
You can read the poem and listen to it read by Nuria Espert in: http://www.palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz1.php&wid=1619&p=Rafael%20Alberti&t=A%20volar&o=Nuria%20Espert
Shared with the World by Mr Antonio Martínez-Arboleda |